Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Brazíliai portugál - A senhora é uma avó bonita

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálFrancia

Cim
A senhora é uma avó bonita
Forditando szöveg
Ajànlo Thalu20
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

A senhora é uma avó bonita
Magyaràzat a forditàshoz
Francês da França
Edited by goncin - 12 Február 2009 00:22





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Február 2009 23:53

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
isolated ?

12 Február 2009 00:03

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Yes, thanks Miss!

Maybe we could add "you are a(n)" to "awesome granny"?

"és uma avó bonita" is this correct Portuguese
Lilian or Goncy?




CC: goncin lilian canale

12 Február 2009 00:23

goncin
Hozzászólások száma: 3706
Edited to something else that forms a complete sentence.

12 Február 2009 04:06

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
I'm sorry I was late to reply, but if I understood correctly, the original request was: "awesome granny" what in Portuguese renders as: "incrível (admirável/fantástica) vovozinha".
That's not exactly "bonita".
So IMO, the insertion made to allow the translation changes the meaning of the original request.
Perhaps we shouldn't try to "save" all the requests that are out of frame unless there is no doubt that the insertion will keep the exact meaning of what the proposer needs.

12 Február 2009 09:50

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
It was "avó bonita" originally.

Thanks goncin and Lilian!

12 Február 2009 10:31

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
I don't know why I thought the original was in English!