Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Португалски Бразилски - A senhora é uma avó bonita

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиФренски

Заглавие
A senhora é uma avó bonita
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Thalu20
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

A senhora é uma avó bonita
Забележки за превода
Francês da França
Най-последно е прикачено от goncin - 12 Февруари 2009 00:22





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Февруари 2009 23:53

turkishmiss
Общо мнения: 2132
isolated ?

12 Февруари 2009 00:03

Francky5591
Общо мнения: 12396
Yes, thanks Miss!

Maybe we could add "you are a(n)" to "awesome granny"?

"és uma avó bonita" is this correct Portuguese
Lilian or Goncy?




CC: goncin lilian canale

12 Февруари 2009 00:23

goncin
Общо мнения: 3706
Edited to something else that forms a complete sentence.

12 Февруари 2009 04:06

lilian canale
Общо мнения: 14972
I'm sorry I was late to reply, but if I understood correctly, the original request was: "awesome granny" what in Portuguese renders as: "incrível (admirável/fantástica) vovozinha".
That's not exactly "bonita".
So IMO, the insertion made to allow the translation changes the meaning of the original request.
Perhaps we shouldn't try to "save" all the requests that are out of frame unless there is no doubt that the insertion will keep the exact meaning of what the proposer needs.

12 Февруари 2009 09:50

Francky5591
Общо мнения: 12396
It was "avó bonita" originally.

Thanks goncin and Lilian!

12 Февруари 2009 10:31

lilian canale
Общо мнения: 14972
I don't know why I thought the original was in English!