Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kireno cha Kibrazili - A senhora é uma avó bonita

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKifaransa

Kichwa
A senhora é uma avó bonita
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Thalu20
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

A senhora é uma avó bonita
Maelezo kwa mfasiri
Francês da França
Ilihaririwa mwisho na goncin - 12 Februari 2009 00:22





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Februari 2009 23:53

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
isolated ?

12 Februari 2009 00:03

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Yes, thanks Miss!

Maybe we could add "you are a(n)" to "awesome granny"?

"és uma avó bonita" is this correct Portuguese
Lilian or Goncy?




CC: goncin lilian canale

12 Februari 2009 00:23

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Edited to something else that forms a complete sentence.

12 Februari 2009 04:06

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I'm sorry I was late to reply, but if I understood correctly, the original request was: "awesome granny" what in Portuguese renders as: "incrível (admirável/fantástica) vovozinha".
That's not exactly "bonita".
So IMO, the insertion made to allow the translation changes the meaning of the original request.
Perhaps we shouldn't try to "save" all the requests that are out of frame unless there is no doubt that the insertion will keep the exact meaning of what the proposer needs.

12 Februari 2009 09:50

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
It was "avó bonita" originally.

Thanks goncin and Lilian!

12 Februari 2009 10:31

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I don't know why I thought the original was in English!