Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Portugués brasileño - A senhora é uma avó bonita

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoFrancés

Título
A senhora é uma avó bonita
Texto a traducir
Propuesto por Thalu20
Idioma de origen: Portugués brasileño

A senhora é uma avó bonita
Nota acerca de la traducción
Francês da França
Última corrección por goncin - 12 Febrero 2009 00:22





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Febrero 2009 23:53

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
isolated ?

12 Febrero 2009 00:03

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Yes, thanks Miss!

Maybe we could add "you are a(n)" to "awesome granny"?

"és uma avó bonita" is this correct Portuguese
Lilian or Goncy?




CC: goncin lilian canale

12 Febrero 2009 00:23

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Edited to something else that forms a complete sentence.

12 Febrero 2009 04:06

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
I'm sorry I was late to reply, but if I understood correctly, the original request was: "awesome granny" what in Portuguese renders as: "incrível (admirável/fantástica) vovozinha".
That's not exactly "bonita".
So IMO, the insertion made to allow the translation changes the meaning of the original request.
Perhaps we shouldn't try to "save" all the requests that are out of frame unless there is no doubt that the insertion will keep the exact meaning of what the proposer needs.

12 Febrero 2009 09:50

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
It was "avó bonita" originally.

Thanks goncin and Lilian!

12 Febrero 2009 10:31

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
I don't know why I thought the original was in English!