Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Seni sensiz yaÅŸamak

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Seni sensiz yaÅŸamak
Tekstas
Pateikta Diamande
Originalo kalba: Turkų

Seni sensiz yaşamak en kötü kader olsa gerek Pinja. Çünkü ben seni gerçekten çok sevmiştim ve hâlâ da çok seviyorum ve seveceğim de. Pinja Hidayet

Pavadinimas
Living without you is the worst destiny
Vertimas
Anglų

Išvertė Mundoikar
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

LIVING WITHOUT YOU IS THE WORST DESTINY PINJA, BECAUSE I REALLY LOVED YOU VERY MUCH AND I STILL LOVE YOU AND I WILL LOVE YOU, PINJA.
HÄ°DAYET

Validated by lilian canale - 9 kovas 2009 10:37





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 kovas 2009 21:19

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
I REALLY LOVED YOU ....> I REALLY HAD LOVED YOU ....

9 kovas 2009 09:35

megito_bs
Žinučių kiekis: 1
Hala da, seveceğim de, çünkü