Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Portugál-Görög - help
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés - Napi élet
Cim
help
Szöveg
Ajànlo
sweet.v
Nyelvröl forditàs: Portugál
desculpem estou ocupado com o koko a ver se o convenço para moderador esta casa visto ele ser uma grande valia
Magyaràzat a forditàshoz
grapsane afto gia kapion filo mou kai tha thelame na mathoume ti tou ipane
Cim
Βοήθεια
Fordítás
Görög
Forditva
stellou
àltal
Forditando nyelve: Görög
Με συγχωÏείτε είμαι απασχολημÎνη με τον Koko για να δω εάν μποÏω να τον πείσω να γίνει ο μεσολαβητής γι' αυτό το σπίτι γιατί είναι Îνας Ï€Î¿Î»Ï Î±Î¾Î¹ÏŒÎ»Î¿Î³Î¿Ï‚ άνθÏωπος.
Magyaràzat a forditàshoz
Bridge by guilon:
"Sorry, I am busy with Koko in order to convince him to become a moderator of this house since he is a very worthy person"
moderator: an arbitrator or mediator, someone who mediates disputes and attempts to avoid violence.
For a male person:απασχολημÎνος
Validated by
reggina
- 19 Július 2009 13:24