Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Olasz - kendimi hayatın akışına bıraktım

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökOlasz

Témakör Mondat - Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
kendimi hayatın akışına bıraktım
Szöveg
Ajànlo *derin*
Nyelvröl forditàs: Török

kendimi hayatın akışına bıraktım

Cim
Ho lasciato che la vita scorresse.
Fordítás
Olasz

Forditva 3mend0 àltal
Forditando nyelve: Olasz

Ho lasciato che la vita scorresse.
Validated by alexfatt - 18 Október 2010 17:42





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

17 Október 2010 21:21

alexfatt
Hozzászólások száma: 1538
Could you give me a bridge also here, please?



CC: minuet

17 Október 2010 22:16

minuet
Hozzászólások száma: 298
This one is not easy

I let myself into the flow of life.

18 Október 2010 16:33

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Hi,

I agree with Minuet. I would just add "have" ("I have let myself.." ) so that we can be sure that it won't be confused with present tense.

18 Október 2010 17:41

alexfatt
Hozzászólások száma: 1538
Thanks you both very very much ( or better, çok teşekkürler ) Minuet and Hazal!



CC: minuet
CC: 44hazal44

18 Október 2010 18:55

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Prego, rica ederim.