主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-意大利语 - kendimi hayatın akışına bıraktım
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子 - 日常生活
本翻译"仅需意译"。
标题
kendimi hayatın akışına bıraktım
正文
提交
*derin*
源语言: 土耳其语
kendimi hayatın akışına bıraktım
标题
Ho lasciato che la vita scorresse.
翻译
意大利语
翻译
3mend0
目的语言: 意大利语
Ho lasciato che la vita scorresse.
由
alexfatt
认可或编辑 - 2010年 十月 18日 17:42
最近发帖
作者
帖子
2010年 十月 17日 21:21
alexfatt
文章总计: 1538
Could you give me a bridge also here, please?
CC:
minuet
2010年 十月 17日 22:16
minuet
文章总计: 298
This one is not easy
I let myself into the flow of life.
2010年 十月 18日 16:33
44hazal44
文章总计: 1148
Hi,
I agree with Minuet. I would just add "have" ("I have let myself.." ) so that we can be sure that it won't be confused with present tense.
2010年 十月 18日 17:41
alexfatt
文章总计: 1538
Thanks you both very very much ( or better, çok teşekkürler
) Minuet and Hazal!
CC:
minuet
CC:
44hazal44
2010年 十月 18日 18:55
44hazal44
文章总计: 1148
Prego, rica ederim.