Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-איטלקית - kendimi hayatın akışına bıraktım

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאיטלקית

קטגוריה משפט - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
kendimi hayatın akışına bıraktım
טקסט
נשלח על ידי *derin*
שפת המקור: טורקית

kendimi hayatın akışına bıraktım

שם
Ho lasciato che la vita scorresse.
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי 3mend0
שפת המטרה: איטלקית

Ho lasciato che la vita scorresse.
אושר לאחרונה ע"י alexfatt - 18 אוקטובר 2010 17:42





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 אוקטובר 2010 21:21

alexfatt
מספר הודעות: 1538
Could you give me a bridge also here, please?



CC: minuet

17 אוקטובר 2010 22:16

minuet
מספר הודעות: 298
This one is not easy

I let myself into the flow of life.

18 אוקטובר 2010 16:33

44hazal44
מספר הודעות: 1148
Hi,

I agree with Minuet. I would just add "have" ("I have let myself.." ) so that we can be sure that it won't be confused with present tense.

18 אוקטובר 2010 17:41

alexfatt
מספר הודעות: 1538
Thanks you both very very much ( or better, çok teşekkürler ) Minuet and Hazal!



CC: minuet
CC: 44hazal44

18 אוקטובר 2010 18:55

44hazal44
מספר הודעות: 1148
Prego, rica ederim.