Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Italiano - kendimi hayatın akışına bıraktım

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoItaliano

Categoria Frase - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
kendimi hayatın akışına bıraktım
Testo
Aggiunto da *derin*
Lingua originale: Turco

kendimi hayatın akışına bıraktım

Titolo
Ho lasciato che la vita scorresse.
Traduzione
Italiano

Tradotto da 3mend0
Lingua di destinazione: Italiano

Ho lasciato che la vita scorresse.
Ultima convalida o modifica di alexfatt - 18 Ottobre 2010 17:42





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Ottobre 2010 21:21

alexfatt
Numero di messaggi: 1538
Could you give me a bridge also here, please?



CC: minuet

17 Ottobre 2010 22:16

minuet
Numero di messaggi: 298
This one is not easy

I let myself into the flow of life.

18 Ottobre 2010 16:33

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Hi,

I agree with Minuet. I would just add "have" ("I have let myself.." ) so that we can be sure that it won't be confused with present tense.

18 Ottobre 2010 17:41

alexfatt
Numero di messaggi: 1538
Thanks you both very very much ( or better, çok teşekkürler ) Minuet and Hazal!



CC: minuet
CC: 44hazal44

18 Ottobre 2010 18:55

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Prego, rica ederim.