Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Spanyol - Tu vida

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolArab

Cim
Tu vida
Forditando szöveg
Ajànlo Liynaa
Nyelvröl forditàs: Spanyol

Sobre mis hombros posa tu vida,
vida que es parte de la mía.
Edited by lilian canale - 4 Május 2009 15:44





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Május 2009 15:34

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Missing Spanish diacs?

CC: lilian canale

4 Május 2009 15:35

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Stand-by.

CC: lilian canale

4 Május 2009 15:49

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Thanks Gamine
Actually the requester sent the message asking for the translation in the request field

I fixed it leaving only what was acceptable for translation

Liynaa,

[1] NO "TRADUCIMOS" NOMBRES. Cucumis.org no acepta tranliteraciones de nombres de ninguna clase, excepto, en ocasiones donde los nombres sean de personajes literarios o de personalidades conocidas y estén presentes en un texto cuyo propósito no sea exactamente la traducción de dicho nombre.


4 Május 2009 16:01

gamine
Hozzászólások száma: 4611

18 Május 2009 19:23

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
<Bridge for evaluation>

"On my shoulders lies your life which is part of mine"

CC: jaq84