Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Español - Tu vida
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Tu vida
Texto a traducir
Propuesto por
Liynaa
Idioma de origen: Español
Sobre mis hombros posa tu vida,
vida que es parte de la mÃa.
Última corrección por
lilian canale
- 4 Mayo 2009 15:44
Último mensaje
Autor
Mensaje
4 Mayo 2009 15:34
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Missing Spanish diacs?
CC:
lilian canale
4 Mayo 2009 15:35
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Stand-by.
CC:
lilian canale
4 Mayo 2009 15:49
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Thanks Gamine
Actually the requester sent the message asking for the translation in the request field
I fixed it leaving only what was acceptable for translation
Liynaa,
[1]
NO "TRADUCIMOS" NOMBRES
. Cucumis.org no acepta tranliteraciones de nombres de ninguna clase, excepto, en ocasiones donde los nombres sean de personajes literarios o de personalidades conocidas y estén presentes en un texto cuyo propósito no sea exactamente la traducción de dicho nombre.
4 Mayo 2009 16:01
gamine
Cantidad de envíos: 4611
CC:
lilian canale
18 Mayo 2009 19:23
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
<Bridge for evaluation>
"On my shoulders lies your life which is part of mine"
CC:
jaq84