Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Espanhol - Tu vida
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Tu vida
Texto a ser traduzido
Enviado por
Liynaa
Língua de origem: Espanhol
Sobre mis hombros posa tu vida,
vida que es parte de la mÃa.
Última edição por
lilian canale
- 4 Maio 2009 15:44
Última Mensagem
Autor
Mensagem
4 Maio 2009 15:34
gamine
Número de mensagens: 4611
Missing Spanish diacs?
CC:
lilian canale
4 Maio 2009 15:35
gamine
Número de mensagens: 4611
Stand-by.
CC:
lilian canale
4 Maio 2009 15:49
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Thanks Gamine
Actually the requester sent the message asking for the translation in the request field
I fixed it leaving only what was acceptable for translation
Liynaa,
[1]
NO "TRADUCIMOS" NOMBRES
. Cucumis.org no acepta tranliteraciones de nombres de ninguna clase, excepto, en ocasiones donde los nombres sean de personajes literarios o de personalidades conocidas y estén presentes en un texto cuyo propósito no sea exactamente la traducción de dicho nombre.
4 Maio 2009 16:01
gamine
Número de mensagens: 4611
CC:
lilian canale
18 Maio 2009 19:23
lilian canale
Número de mensagens: 14972
<Bridge for evaluation>
"On my shoulders lies your life which is part of mine"
CC:
jaq84