Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Spanjisht - Tu vida
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Tu vida
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
Liynaa
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
Sobre mis hombros posa tu vida,
vida que es parte de la mÃa.
Publikuar per heren e fundit nga
lilian canale
- 4 Maj 2009 15:44
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
4 Maj 2009 15:34
gamine
Numri i postimeve: 4611
Missing Spanish diacs?
CC:
lilian canale
4 Maj 2009 15:35
gamine
Numri i postimeve: 4611
Stand-by.
CC:
lilian canale
4 Maj 2009 15:49
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Thanks Gamine
Actually the requester sent the message asking for the translation in the request field
I fixed it leaving only what was acceptable for translation
Liynaa,
[1]
NO "TRADUCIMOS" NOMBRES
. Cucumis.org no acepta tranliteraciones de nombres de ninguna clase, excepto, en ocasiones donde los nombres sean de personajes literarios o de personalidades conocidas y estén presentes en un texto cuyo propósito no sea exactamente la traducción de dicho nombre.
4 Maj 2009 16:01
gamine
Numri i postimeve: 4611
CC:
lilian canale
18 Maj 2009 19:23
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
<Bridge for evaluation>
"On my shoulders lies your life which is part of mine"
CC:
jaq84