Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - Tu vida
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Tu vida
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
Liynaa
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Sobre mis hombros posa tu vida,
vida que es parte de la mÃa.
Τελευταία επεξεργασία από
lilian canale
- 4 Μάϊ 2009 15:44
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
4 Μάϊ 2009 15:34
gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Missing Spanish diacs?
CC:
lilian canale
4 Μάϊ 2009 15:35
gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Stand-by.
CC:
lilian canale
4 Μάϊ 2009 15:49
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Thanks Gamine
Actually the requester sent the message asking for the translation in the request field
I fixed it leaving only what was acceptable for translation
Liynaa,
[1]
NO "TRADUCIMOS" NOMBRES
. Cucumis.org no acepta tranliteraciones de nombres de ninguna clase, excepto, en ocasiones donde los nombres sean de personajes literarios o de personalidades conocidas y estén presentes en un texto cuyo propósito no sea exactamente la traducción de dicho nombre.
4 Μάϊ 2009 16:01
gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
CC:
lilian canale
18 Μάϊ 2009 19:23
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
<Bridge for evaluation>
"On my shoulders lies your life which is part of mine"
CC:
jaq84