Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Spansk - Tu vida
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Tu vida
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
Liynaa
Kildespråk: Spansk
Sobre mis hombros posa tu vida,
vida que es parte de la mÃa.
Sist redigert av
lilian canale
- 4 Mai 2009 15:44
Siste Innlegg
Av
Innlegg
4 Mai 2009 15:34
gamine
Antall Innlegg: 4611
Missing Spanish diacs?
CC:
lilian canale
4 Mai 2009 15:35
gamine
Antall Innlegg: 4611
Stand-by.
CC:
lilian canale
4 Mai 2009 15:49
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Thanks Gamine
Actually the requester sent the message asking for the translation in the request field
I fixed it leaving only what was acceptable for translation
Liynaa,
[1]
NO "TRADUCIMOS" NOMBRES
. Cucumis.org no acepta tranliteraciones de nombres de ninguna clase, excepto, en ocasiones donde los nombres sean de personajes literarios o de personalidades conocidas y estén presentes en un texto cuyo propósito no sea exactamente la traducción de dicho nombre.
4 Mai 2009 16:01
gamine
Antall Innlegg: 4611
CC:
lilian canale
18 Mai 2009 19:23
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
<Bridge for evaluation>
"On my shoulders lies your life which is part of mine"
CC:
jaq84