Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kihispania - Tu vida

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiarabu

Kichwa
Tu vida
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Liynaa
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

Sobre mis hombros posa tu vida,
vida que es parte de la mía.
Ilihaririwa mwisho na lilian canale - 4 Mei 2009 15:44





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Mei 2009 15:34

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Missing Spanish diacs?

CC: lilian canale

4 Mei 2009 15:35

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Stand-by.

CC: lilian canale

4 Mei 2009 15:49

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Thanks Gamine
Actually the requester sent the message asking for the translation in the request field

I fixed it leaving only what was acceptable for translation

Liynaa,

[1] NO "TRADUCIMOS" NOMBRES. Cucumis.org no acepta tranliteraciones de nombres de ninguna clase, excepto, en ocasiones donde los nombres sean de personajes literarios o de personalidades conocidas y estén presentes en un texto cuyo propósito no sea exactamente la traducción de dicho nombre.


4 Mei 2009 16:01

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611

18 Mei 2009 19:23

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
<Bridge for evaluation>

"On my shoulders lies your life which is part of mine"

CC: jaq84