Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Török - Gosto de pessoas doces, gosto de situações claras...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálTörökNémet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Gosto de pessoas doces, gosto de situações claras...
Szöveg
Ajànlo tamaraulbra
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Gosto de pessoas doces, gosto de situações claras; e por tudo isso, ando cada vez mais só.

Cim
Tatlı insanları seviyorum, açık durumları seviyorum,...
Fordítás
Török

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Török

Tatlı insanları seviyorum, açık durumları seviyorum, ve tüm bunlardan dolayı daha da fazla yalnızım.
Magyaràzat a forditàshoz
açık/net durumlar
Validated by handyy - 1 Július 2009 00:08





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 Június 2009 23:59

handyy
Hozzászólások száma: 2118
Lilian, could I have a bridge for evaluation please?

According to Miss' translation, it means:

"I like sweet/cute people and clear-cut situations, and I am - always and because of everything- more alone."

Is it OK?

CC: lilian canale

29 Június 2009 02:06

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
I like sweet/cute people and clear-cut situations, and because of all that, I'm more and more lonely."


1 Július 2009 00:06

handyy
Hozzászólások száma: 2118
Thank you my dear!