Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Héber-Angol - wael
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés - Napi élet
Cim
wael
Szöveg
Ajànlo
wael_tito
Nyelvröl forditàs: Héber
×”×™×™, ×× ×—× ×• מכירי×.
הייי ממצבבבבב
×× ×™ ×œ× ×™×•×“×¢×ª ×œ×§×¨×•× ×× ×’×œ×™×ª ×—×—×—×—....
קשה לי?
Cim
wael
Fordítás
Angol
Forditva
libera
àltal
Forditando nyelve: Angol
Hi, we know each other.
Hi, what's up?
I can't read English hehehe
Is it hard for me?
Validated by
lilian canale
- 1 Július 2009 12:52
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
26 Június 2009 23:03
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Libera,
if the last line is a question the verb should be inverted.
28 Június 2009 15:16
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Libera?
28 Június 2009 18:42
libera
Hozzászólások száma: 257
I couldn't make up my mind if the last sentence was in fact a question, although it has a question mark.
I'm changing it into a proper question, hopefully it fits the intent.