Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヘブライ語-英語 - wael

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語英語

カテゴリ 雑談 - 日常生活

タイトル
wael
テキスト
wael_tito様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語

היי, אנחנו מכירים.
הייי ממצבבבבב
אני לא יודעת לקרוא אנגלית חחחח....
קשה לי?

タイトル
wael
翻訳
英語

libera様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hi, we know each other.
Hi, what's up?
I can't read English hehehe
Is it hard for me?
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 7月 1日 12:52





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 6月 26日 23:03

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Libera,
if the last line is a question the verb should be inverted.

2009年 6月 28日 15:16

lilian canale
投稿数: 14972
Libera?

2009年 6月 28日 18:42

libera
投稿数: 257
I couldn't make up my mind if the last sentence was in fact a question, although it has a question mark.
I'm changing it into a proper question, hopefully it fits the intent.