Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Иврит-Английски - wael

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИвритАнглийски

Категория Чат - Битие

Заглавие
wael
Текст
Предоставено от wael_tito
Език, от който се превежда: Иврит

היי, אנחנו מכירים.
הייי ממצבבבבב
אני לא יודעת לקרוא אנגלית חחחח....
קשה לי?

Заглавие
wael
Превод
Английски

Преведено от libera
Желан език: Английски

Hi, we know each other.
Hi, what's up?
I can't read English hehehe
Is it hard for me?
За последен път се одобри от lilian canale - 1 Юли 2009 12:52





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Юни 2009 23:03

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Libera,
if the last line is a question the verb should be inverted.

28 Юни 2009 15:16

lilian canale
Общо мнения: 14972
Libera?

28 Юни 2009 18:42

libera
Общо мнения: 257
I couldn't make up my mind if the last sentence was in fact a question, although it has a question mark.
I'm changing it into a proper question, hopefully it fits the intent.