Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Hebraisk-Engelsk - wael

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: HebraiskEngelsk

Kategori Chat - Dagligliv

Tittel
wael
Tekst
Skrevet av wael_tito
Kildespråk: Hebraisk

היי, אנחנו מכירים.
הייי ממצבבבבב
אני לא יודעת לקרוא אנגלית חחחח....
קשה לי?

Tittel
wael
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av libera
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hi, we know each other.
Hi, what's up?
I can't read English hehehe
Is it hard for me?
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 1 Juli 2009 12:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Juni 2009 23:03

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Libera,
if the last line is a question the verb should be inverted.

28 Juni 2009 15:16

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Libera?

28 Juni 2009 18:42

libera
Antall Innlegg: 257
I couldn't make up my mind if the last sentence was in fact a question, although it has a question mark.
I'm changing it into a proper question, hopefully it fits the intent.