Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hebrajski-Angielski - wael

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HebrajskiAngielski

Kategoria Czat - Życie codzienne

Tytuł
wael
Tekst
Wprowadzone przez wael_tito
Język źródłowy: Hebrajski

היי, אנחנו מכירים.
הייי ממצבבבבב
אני לא יודעת לקרוא אנגלית חחחח....
קשה לי?

Tytuł
wael
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez libera
Język docelowy: Angielski

Hi, we know each other.
Hi, what's up?
I can't read English hehehe
Is it hard for me?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 1 Lipiec 2009 12:52





Ostatni Post

Autor
Post

26 Czerwiec 2009 23:03

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Libera,
if the last line is a question the verb should be inverted.

28 Czerwiec 2009 15:16

lilian canale
Liczba postów: 14972
Libera?

28 Czerwiec 2009 18:42

libera
Liczba postów: 257
I couldn't make up my mind if the last sentence was in fact a question, although it has a question mark.
I'm changing it into a proper question, hopefully it fits the intent.