בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - עברית-אנגלית - wael
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
צ'אט - חיי היומיום
שם
wael
טקסט
נשלח על ידי
wael_tito
שפת המקור: עברית
×”×™×™, ×× ×—× ×• מכירי×.
הייי ממצבבבבב
×× ×™ ×œ× ×™×•×“×¢×ª ×œ×§×¨×•× ×× ×’×œ×™×ª ×—×—×—×—....
קשה לי?
שם
wael
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
libera
שפת המטרה: אנגלית
Hi, we know each other.
Hi, what's up?
I can't read English hehehe
Is it hard for me?
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 1 יולי 2009 12:52
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
26 יוני 2009 23:03
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Libera,
if the last line is a question the verb should be inverted.
28 יוני 2009 15:16
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Libera?
28 יוני 2009 18:42
libera
מספר הודעות: 257
I couldn't make up my mind if the last sentence was in fact a question, although it has a question mark.
I'm changing it into a proper question, hopefully it fits the intent.