Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 히브리어-영어 - wael

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 히브리어영어

분류 채팅 - 나날의 삶

제목
wael
본문
wael_tito에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어

היי, אנחנו מכירים.
הייי ממצבבבבב
אני לא יודעת לקרוא אנגלית חחחח....
קשה לי?

제목
wael
번역
영어

libera에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hi, we know each other.
Hi, what's up?
I can't read English hehehe
Is it hard for me?
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 1일 12:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 26일 23:03

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Libera,
if the last line is a question the verb should be inverted.

2009년 6월 28일 15:16

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Libera?

2009년 6월 28일 18:42

libera
게시물 갯수: 257
I couldn't make up my mind if the last sentence was in fact a question, although it has a question mark.
I'm changing it into a proper question, hopefully it fits the intent.