쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 히브리어-영어 - wael
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅 - 나날의 삶
제목
wael
본문
wael_tito
에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어
×”×™×™, ×× ×—× ×• מכירי×.
הייי ממצבבבבב
×× ×™ ×œ× ×™×•×“×¢×ª ×œ×§×¨×•× ×× ×’×œ×™×ª ×—×—×—×—....
קשה לי?
제목
wael
번역
영어
libera
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Hi, we know each other.
Hi, what's up?
I can't read English hehehe
Is it hard for me?
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 1일 12:52
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 6월 26일 23:03
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Libera,
if the last line is a question the verb should be inverted.
2009년 6월 28일 15:16
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Libera?
2009년 6월 28일 18:42
libera
게시물 갯수: 257
I couldn't make up my mind if the last sentence was in fact a question, although it has a question mark.
I'm changing it into a proper question, hopefully it fits the intent.