Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İbranice-İngilizce - wael

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İbraniceİngilizce

Kategori Chat / Sohbet - Gunluk hayat

Başlık
wael
Metin
Öneri wael_tito
Kaynak dil: İbranice

היי, אנחנו מכירים.
הייי ממצבבבבב
אני לא יודעת לקרוא אנגלית חחחח....
קשה לי?

Başlık
wael
Tercüme
İngilizce

Çeviri libera
Hedef dil: İngilizce

Hi, we know each other.
Hi, what's up?
I can't read English hehehe
Is it hard for me?
En son lilian canale tarafından onaylandı - 1 Temmuz 2009 12:52





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Haziran 2009 23:03

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Libera,
if the last line is a question the verb should be inverted.

28 Haziran 2009 15:16

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Libera?

28 Haziran 2009 18:42

libera
Mesaj Sayısı: 257
I couldn't make up my mind if the last sentence was in fact a question, although it has a question mark.
I'm changing it into a proper question, hopefully it fits the intent.