Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiyahudi-Kiingereza - wael

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiyahudiKiingereza

Category Chat - Daily life

Kichwa
wael
Nakala
Tafsiri iliombwa na wael_tito
Lugha ya kimaumbile: Kiyahudi

היי, אנחנו מכירים.
הייי ממצבבבבב
אני לא יודעת לקרוא אנגלית חחחח....
קשה לי?

Kichwa
wael
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na libera
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Hi, we know each other.
Hi, what's up?
I can't read English hehehe
Is it hard for me?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 1 Julai 2009 12:52





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Juni 2009 23:03

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Libera,
if the last line is a question the verb should be inverted.

28 Juni 2009 15:16

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Libera?

28 Juni 2009 18:42

libera
Idadi ya ujumbe: 257
I couldn't make up my mind if the last sentence was in fact a question, although it has a question mark.
I'm changing it into a proper question, hopefully it fits the intent.