Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Holland - Tu sei nel mio cuore tesoro,ti voglio bene.un...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Tu sei nel mio cuore tesoro,ti voglio bene.un...
Szöveg
Ajànlo
parker
Nyelvröl forditàs: Olasz
Tu sei nel mio cuore tesoro,ti voglio bene.un bacio appassionato.
Magyaràzat a forditàshoz
Traduzione in olandese.
Cim
Je bent in mijn hart, schat. Ik hou van jou. Een gepassioneerd (hartstochtelijke) kus.
Fordítás
Holland
Forditva
nechama
àltal
Forditando nyelve: Holland
Je bent in mijn hart, schat. Ik hou van jou. Een gepassioneerde kus.
Magyaràzat a forditàshoz
'gepassioneerde' may also be 'hartstochtelijke'
Validated by
Lein
- 29 Június 2009 11:30
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
26 Június 2009 18:01
Lein
Hozzászólások száma: 3389
hoi nechama,
In een vertaling liever geen alternatieven plaatsen; alternatieven mogen in de opmerkingen