Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Italijanski-Holandski - Tu sei nel mio cuore tesoro,ti voglio bene.un...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Tu sei nel mio cuore tesoro,ti voglio bene.un...
Tekst
Podnet od
parker
Izvorni jezik: Italijanski
Tu sei nel mio cuore tesoro,ti voglio bene.un bacio appassionato.
Napomene o prevodu
Traduzione in olandese.
Natpis
Je bent in mijn hart, schat. Ik hou van jou. Een gepassioneerd (hartstochtelijke) kus.
Prevod
Holandski
Preveo
nechama
Željeni jezik: Holandski
Je bent in mijn hart, schat. Ik hou van jou. Een gepassioneerde kus.
Napomene o prevodu
'gepassioneerde' may also be 'hartstochtelijke'
Poslednja provera i obrada od
Lein
- 29 Juni 2009 11:30
Poslednja poruka
Autor
Poruka
26 Juni 2009 18:01
Lein
Broj poruka: 3389
hoi nechama,
In een vertaling liever geen alternatieven plaatsen; alternatieven mogen in de opmerkingen