Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Nederlanda - Tu sei nel mio cuore tesoro,ti voglio bene.un...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaNederlanda

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Tu sei nel mio cuore tesoro,ti voglio bene.un...
Teksto
Submetigx per parker
Font-lingvo: Italia

Tu sei nel mio cuore tesoro,ti voglio bene.un bacio appassionato.
Rimarkoj pri la traduko
Traduzione in olandese.

Titolo
Je bent in mijn hart, schat. Ik hou van jou. Een gepassioneerd (hartstochtelijke) kus.
Traduko
Nederlanda

Tradukita per nechama
Cel-lingvo: Nederlanda

Je bent in mijn hart, schat. Ik hou van jou. Een gepassioneerde kus.
Rimarkoj pri la traduko
'gepassioneerde' may also be 'hartstochtelijke'
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 29 Junio 2009 11:30





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Junio 2009 18:01

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
hoi nechama,

In een vertaling liever geen alternatieven plaatsen; alternatieven mogen in de opmerkingen