Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-네덜란드어 - Tu sei nel mio cuore tesoro,ti voglio bene.un...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어네덜란드어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Tu sei nel mio cuore tesoro,ti voglio bene.un...
본문
parker에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Tu sei nel mio cuore tesoro,ti voglio bene.un bacio appassionato.
이 번역물에 관한 주의사항
Traduzione in olandese.

제목
Je bent in mijn hart, schat. Ik hou van jou. Een gepassioneerd (hartstochtelijke) kus.
번역
네덜란드어

nechama에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Je bent in mijn hart, schat. Ik hou van jou. Een gepassioneerde kus.
이 번역물에 관한 주의사항
'gepassioneerde' may also be 'hartstochtelijke'
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 29일 11:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 26일 18:01

Lein
게시물 갯수: 3389
hoi nechama,

In een vertaling liever geen alternatieven plaatsen; alternatieven mogen in de opmerkingen