Traducerea - Italiană-Olandeză - Tu sei nel mio cuore tesoro,ti voglio bene.un...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
 Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Tu sei nel mio cuore tesoro,ti voglio bene.un... | | Limba sursă: Italiană
Tu sei nel mio cuore tesoro,ti voglio bene.un bacio appassionato. | Observaţii despre traducere | |
|
| Je bent in mijn hart, schat. Ik hou van jou. Een gepassioneerd (hartstochtelijke) kus. | TraducereaOlandeză Tradus de nechama | Limba ţintă: Olandeză
Je bent in mijn hart, schat. Ik hou van jou. Een gepassioneerde kus. | Observaţii despre traducere | 'gepassioneerde' may also be 'hartstochtelijke' |
|
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 29 Iunie 2009 11:30
Ultimele mesaje | | | | | 26 Iunie 2009 18:01 | |  LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | hoi nechama,
In een vertaling liever geen alternatieven plaatsen; alternatieven mogen in de opmerkingen  |
|
|