Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Nederländska - Tu sei nel mio cuore tesoro,ti voglio bene.un...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Tu sei nel mio cuore tesoro,ti voglio bene.un...
Text
Tillagd av
parker
Källspråk: Italienska
Tu sei nel mio cuore tesoro,ti voglio bene.un bacio appassionato.
Anmärkningar avseende översättningen
Traduzione in olandese.
Titel
Je bent in mijn hart, schat. Ik hou van jou. Een gepassioneerd (hartstochtelijke) kus.
Översättning
Nederländska
Översatt av
nechama
Språket som det ska översättas till: Nederländska
Je bent in mijn hart, schat. Ik hou van jou. Een gepassioneerde kus.
Anmärkningar avseende översättningen
'gepassioneerde' may also be 'hartstochtelijke'
Senast granskad eller redigerad av
Lein
- 29 Juni 2009 11:30
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
26 Juni 2009 18:01
Lein
Antal inlägg: 3389
hoi nechama,
In een vertaling liever geen alternatieven plaatsen; alternatieven mogen in de opmerkingen