Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Holenderski - Tu sei nel mio cuore tesoro,ti voglio bene.un...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Tu sei nel mio cuore tesoro,ti voglio bene.un...
Tekst
Wprowadzone przez
parker
Język źródłowy: Włoski
Tu sei nel mio cuore tesoro,ti voglio bene.un bacio appassionato.
Uwagi na temat tłumaczenia
Traduzione in olandese.
Tytuł
Je bent in mijn hart, schat. Ik hou van jou. Een gepassioneerd (hartstochtelijke) kus.
Tłumaczenie
Holenderski
Tłumaczone przez
nechama
Język docelowy: Holenderski
Je bent in mijn hart, schat. Ik hou van jou. Een gepassioneerde kus.
Uwagi na temat tłumaczenia
'gepassioneerde' may also be 'hartstochtelijke'
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Lein
- 29 Czerwiec 2009 11:30
Ostatni Post
Autor
Post
26 Czerwiec 2009 18:01
Lein
Liczba postów: 3389
hoi nechama,
In een vertaling liever geen alternatieven plaatsen; alternatieven mogen in de opmerkingen