Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Német-Angol - Du Bist Mein Liebling.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NémetAngol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Du Bist Mein Liebling.
Szöveg
Ajànlo xCorina47x
Nyelvröl forditàs: Német

Du Bist Mein Liebling.
Magyaràzat a forditàshoz
australian

Cim
You are my darling
Fordítás
Angol

Forditva lenab àltal
Forditando nyelve: Angol

You are my darling
Validated by lilian canale - 6 Július 2009 11:33





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 Július 2009 13:18

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Lena, I know this is a quite simple translation and perhaps it shouldn't deserve any comment, but...I think "Lieblings" may also mean "favourite". If so I'd say that in the remarks.

What do you think?
Italo?

CC: italo07

5 Július 2009 13:55

italo07
Hozzászólások száma: 1474
"Liebling" has several meanings:

have a look here.

5 Július 2009 14:19

lenab
Hozzászólások száma: 1084
But isn't "darling" or "sweatheart" the most common meanings? Do we have to give all the alternatives?

5 Július 2009 15:07

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
As I said, perhaps this shouldn't take so much of our time
I just suggested including 'favourite' because all the others are terms of endearment, while 'favourite' may be used as an adjective , but I'm probably wrong, don't worry

I'll set a poll (although it may not be necessary)