ترجمة - ألماني-انجليزي - Du Bist Mein Liebling.حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: ألماني
Du Bist Mein Liebling. | | |
|
| | ترجمةانجليزي ترجمت من طرف lenab | لغة الهدف: انجليزي
You are my darling |
|
آخر رسائل | | | | | 5 تموز 2009 13:18 | | | Hi Lena, I know this is a quite simple translation and perhaps it shouldn't deserve any comment, but...I think "Lieblings" may also mean "favourite". If so I'd say that in the remarks.
What do you think?
Italo? CC: italo07 | | | 5 تموز 2009 13:55 | | | "Liebling" has several meanings:
have a look here. | | | 5 تموز 2009 14:19 | | | But isn't "darling" or "sweatheart" the most common meanings? Do we have to give all the alternatives? | | | 5 تموز 2009 15:07 | | | As I said, perhaps this shouldn't take so much of our time
I just suggested including 'favourite' because all the others are terms of endearment, while 'favourite' may be used as an adjective , but I'm probably wrong, don't worry
I'll set a poll (although it may not be necessary) |
|
|