Übersetzung - Deutsch-Englisch - Du Bist Mein Liebling.momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Deutsch
Du Bist Mein Liebling. | Bemerkungen zur Übersetzung | |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von lenab | Zielsprache: Englisch
You are my darling |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 6 Juli 2009 11:33
Letzte Beiträge | | | | | 5 Juli 2009 13:18 | | | Hi Lena, I know this is a quite simple translation and perhaps it shouldn't deserve any comment, but...I think "Lieblings" may also mean "favourite". If so I'd say that in the remarks.
What do you think?
Italo? CC: italo07 | | | 5 Juli 2009 13:55 | | | "Liebling" has several meanings:
have a look here. | | | 5 Juli 2009 14:19 | | lenabAnzahl der Beiträge: 1084 | But isn't "darling" or "sweatheart" the most common meanings? Do we have to give all the alternatives? | | | 5 Juli 2009 15:07 | | | As I said, perhaps this shouldn't take so much of our time
I just suggested including 'favourite' because all the others are terms of endearment, while 'favourite' may be used as an adjective , but I'm probably wrong, don't worry
I'll set a poll (although it may not be necessary) |
|
|