Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Svéd - Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia...
Szöveg
Ajànlo
Nisaba
Nyelvröl forditàs: Spanyol
Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia ha pasado todo el verano en Inglaterra.
Cim
Vad jag gillade minst är att min ...
Fordítás
Svéd
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Svéd
Vad jag gillade minst är att min flickvän tillbringade hela sommaren i England
Magyaràzat a forditàshoz
"What I liked the least is that my girlfriend spent the entire summer in England"
Validated by
pias
- 30 Augusztus 2009 17:50
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
26 Augusztus 2009 14:34
pias
Hozzászólások száma: 8114
"Vad jag gillade minst..." annars så ser svenskan bra ut. :-)
26 Augusztus 2009 14:37
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Rättad!
26 Augusztus 2009 14:52
pias
Hozzászólások száma: 8114
Jag litar på din bro... men vi kör en omröstning för säkerhets skull!
26 Augusztus 2009 16:35
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
ja visst!