Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Шведська - Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаШведська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia...
Текст
Публікацію зроблено Nisaba
Мова оригіналу: Іспанська

Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia ha pasado todo el verano en Inglaterra.

Заголовок
Vad jag gillade minst är att min ...
Переклад
Шведська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Шведська

Vad jag gillade minst är att min flickvän tillbringade hela sommaren i England
Пояснення стосовно перекладу
"What I liked the least is that my girlfriend spent the entire summer in England"
Затверджено pias - 30 Серпня 2009 17:50





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Серпня 2009 14:34

pias
Кількість повідомлень: 8113
"Vad jag gillade minst..." annars så ser svenskan bra ut. :-)

26 Серпня 2009 14:37

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Rättad!

26 Серпня 2009 14:52

pias
Кількість повідомлень: 8113
Jag litar på din bro... men vi kör en omröstning för säkerhets skull!

26 Серпня 2009 16:35

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
ja visst!