Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Sueco - Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholSueco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia...
Texto
Enviado por Nisaba
Idioma de origem: Espanhol

Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia ha pasado todo el verano en Inglaterra.

Título
Vad jag gillade minst är att min ...
Tradução
Sueco

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Sueco

Vad jag gillade minst är att min flickvän tillbringade hela sommaren i England
Notas sobre a tradução
"What I liked the least is that my girlfriend spent the entire summer in England"
Último validado ou editado por pias - 30 Agosto 2009 17:50





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

26 Agosto 2009 14:34

pias
Número de Mensagens: 8113
"Vad jag gillade minst..." annars så ser svenskan bra ut. :-)

26 Agosto 2009 14:37

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Rättad!

26 Agosto 2009 14:52

pias
Número de Mensagens: 8113
Jag litar på din bro... men vi kör en omröstning för säkerhets skull!

26 Agosto 2009 16:35

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
ja visst!