Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Español-Sueco - Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia...
Texto
Propuesto por
Nisaba
Idioma de origen: Español
Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia ha pasado todo el verano en Inglaterra.
Título
Vad jag gillade minst är att min ...
Traducción
Sueco
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Sueco
Vad jag gillade minst är att min flickvän tillbringade hela sommaren i England
Nota acerca de la traducción
"What I liked the least is that my girlfriend spent the entire summer in England"
Última validación o corrección por
pias
- 30 Agosto 2009 17:50
Último mensaje
Autor
Mensaje
26 Agosto 2009 14:34
pias
Cantidad de envíos: 8113
"Vad jag gillade minst..." annars så ser svenskan bra ut. :-)
26 Agosto 2009 14:37
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Rättad!
26 Agosto 2009 14:52
pias
Cantidad de envíos: 8113
Jag litar på din bro... men vi kör en omröstning för säkerhets skull!
26 Agosto 2009 16:35
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
ja visst!