Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Sueco - Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholSueco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia...
Texto
Enviado por Nisaba
Língua de origem: Espanhol

Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia ha pasado todo el verano en Inglaterra.

Título
Vad jag gillade minst är att min ...
Tradução
Sueco

Traduzido por lilian canale
Língua alvo: Sueco

Vad jag gillade minst är att min flickvän tillbringade hela sommaren i England
Notas sobre a tradução
"What I liked the least is that my girlfriend spent the entire summer in England"
Última validação ou edição por pias - 30 Agosto 2009 17:50





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Agosto 2009 14:34

pias
Número de mensagens: 8113
"Vad jag gillade minst..." annars så ser svenskan bra ut. :-)

26 Agosto 2009 14:37

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Rättad!

26 Agosto 2009 14:52

pias
Número de mensagens: 8113
Jag litar på din bro... men vi kör en omröstning för säkerhets skull!

26 Agosto 2009 16:35

lilian canale
Número de mensagens: 14972
ja visst!