Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Švedski - Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiŠvedski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia...
Tekst
Poslao Nisaba
Izvorni jezik: Španjolski

Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia ha pasado todo el verano en Inglaterra.

Naslov
Vad jag gillade minst är att min ...
Prevođenje
Švedski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Švedski

Vad jag gillade minst är att min flickvän tillbringade hela sommaren i England
Primjedbe o prijevodu
"What I liked the least is that my girlfriend spent the entire summer in England"
Posljednji potvrdio i uredio pias - 30 kolovoz 2009 17:50





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 kolovoz 2009 14:34

pias
Broj poruka: 8113
"Vad jag gillade minst..." annars så ser svenskan bra ut. :-)

26 kolovoz 2009 14:37

lilian canale
Broj poruka: 14972
Rättad!

26 kolovoz 2009 14:52

pias
Broj poruka: 8113
Jag litar på din bro... men vi kör en omröstning för säkerhets skull!

26 kolovoz 2009 16:35

lilian canale
Broj poruka: 14972
ja visst!