Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Swedish - Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia...
Текст
Предоставено от
Nisaba
Език, от който се превежда: Испански
Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia ha pasado todo el verano en Inglaterra.
Заглавие
Vad jag gillade minst är att min ...
Превод
Swedish
Преведено от
lilian canale
Желан език: Swedish
Vad jag gillade minst är att min flickvän tillbringade hela sommaren i England
Забележки за превода
"What I liked the least is that my girlfriend spent the entire summer in England"
За последен път се одобри от
pias
- 30 Август 2009 17:50
Последно мнение
Автор
Мнение
26 Август 2009 14:34
pias
Общо мнения: 8113
"Vad jag gillade minst..." annars så ser svenskan bra ut. :-)
26 Август 2009 14:37
lilian canale
Общо мнения: 14972
Rättad!
26 Август 2009 14:52
pias
Общо мнения: 8113
Jag litar på din bro... men vi kör en omröstning för säkerhets skull!
26 Август 2009 16:35
lilian canale
Общо мнения: 14972
ja visst!