Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Spanisch-Schwedisch - Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia...
Text
Übermittelt von
Nisaba
Herkunftssprache: Spanisch
Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia ha pasado todo el verano en Inglaterra.
Titel
Vad jag gillade minst är att min ...
Übersetzung
Schwedisch
Übersetzt von
lilian canale
Zielsprache: Schwedisch
Vad jag gillade minst är att min flickvän tillbringade hela sommaren i England
Bemerkungen zur Übersetzung
"What I liked the least is that my girlfriend spent the entire summer in England"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
pias
- 30 August 2009 17:50
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
26 August 2009 14:34
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
"Vad jag gillade minst..." annars så ser svenskan bra ut. :-)
26 August 2009 14:37
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Rättad!
26 August 2009 14:52
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Jag litar på din bro... men vi kör en omröstning för säkerhets skull!
26 August 2009 16:35
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
ja visst!