Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Svedese - Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia...
Testo
Aggiunto da
Nisaba
Lingua originale: Spagnolo
Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia ha pasado todo el verano en Inglaterra.
Titolo
Vad jag gillade minst är att min ...
Traduzione
Svedese
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Svedese
Vad jag gillade minst är att min flickvän tillbringade hela sommaren i England
Note sulla traduzione
"What I liked the least is that my girlfriend spent the entire summer in England"
Ultima convalida o modifica di
pias
- 30 Agosto 2009 17:50
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
26 Agosto 2009 14:34
pias
Numero di messaggi: 8113
"Vad jag gillade minst..." annars så ser svenskan bra ut. :-)
26 Agosto 2009 14:37
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Rättad!
26 Agosto 2009 14:52
pias
Numero di messaggi: 8113
Jag litar på din bro... men vi kör en omröstning för säkerhets skull!
26 Agosto 2009 16:35
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
ja visst!