Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver
Szöveg
Ajànlo ilkeryavuz
Nyelvröl forditàs: Török

eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver

Cim
If it doesn't work, don't bother, ...
Fordítás
Angol

Forditva cheesecake àltal
Forditando nyelve: Angol

If it doesn't work, don't bother, never mind.
Validated by lilian canale - 25 Szeptember 2009 21:06





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 Szeptember 2009 20:09

atiro
Hozzászólások száma: 33
if it doesn't work, don't bother, let it go

24 Szeptember 2009 12:40

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi cheese, will you accept any of atiro's suggestions?

24 Szeptember 2009 13:13

cheesecake
Hozzászólások száma: 980
"let it go" will suit better as atiro says, but the rest seems fine I think.

25 Szeptember 2009 20:53

handyy
Hozzászólások száma: 2118
Cheesecake, I agree with Atiro; "If it doesn't work, don't bother/try, let it go/never mind" seems better.