Vertaling - Turks-Engels - eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸverHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver | | Uitgangs-taal: Turks
eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver |
|
| If it doesn't work, don't bother, ... | | Doel-taal: Engels
If it doesn't work, don't bother, never mind. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 25 september 2009 21:06
Laatste bericht | | | | | 23 september 2009 20:09 | | atiroAantal berichten: 33 | if it doesn't work, don't bother, let it go | | | 24 september 2009 12:40 | | | Hi cheese, will you accept any of atiro's suggestions? | | | 24 september 2009 13:13 | | | "let it go" will suit better as atiro says, but the rest seems fine I think. | | | 25 september 2009 20:53 | | | Cheesecake, I agree with Atiro; "If it doesn't work, don't bother/try, let it go/never mind" seems better. |
|
|