Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver
نص
إقترحت من طرف ilkeryavuz
لغة مصدر: تركي

eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver

عنوان
If it doesn't work, don't bother, ...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف cheesecake
لغة الهدف: انجليزي

If it doesn't work, don't bother, never mind.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 25 أيلول 2009 21:06





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 أيلول 2009 20:09

atiro
عدد الرسائل: 33
if it doesn't work, don't bother, let it go

24 أيلول 2009 12:40

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi cheese, will you accept any of atiro's suggestions?

24 أيلول 2009 13:13

cheesecake
عدد الرسائل: 980
"let it go" will suit better as atiro says, but the rest seems fine I think.

25 أيلول 2009 20:53

handyy
عدد الرسائل: 2118
Cheesecake, I agree with Atiro; "If it doesn't work, don't bother/try, let it go/never mind" seems better.