Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ilkeryavuz
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver

τίτλος
If it doesn't work, don't bother, ...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από cheesecake
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

If it doesn't work, don't bother, never mind.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 25 Σεπτέμβριος 2009 21:06





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Σεπτέμβριος 2009 20:09

atiro
Αριθμός μηνυμάτων: 33
if it doesn't work, don't bother, let it go

24 Σεπτέμβριος 2009 12:40

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi cheese, will you accept any of atiro's suggestions?

24 Σεπτέμβριος 2009 13:13

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
"let it go" will suit better as atiro says, but the rest seems fine I think.

25 Σεπτέμβριος 2009 20:53

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Cheesecake, I agree with Atiro; "If it doesn't work, don't bother/try, let it go/never mind" seems better.